マルハピ

ーMy Everythingー

MENU

敬語とタメ口

こにゃにゃちは~!(カードキャプターさくら

 

私は、昔から敬語に違和感がありました。

丁寧語まではまだいいとしても、

謙譲語、尊敬語?

そんなにいるの?って思ってしまいます。

 

私も、日常的に使い分けてはいるけど、フラットじゃないよね。

 

もっとフラットで良くない?堅苦しくない?

 

私の地元は、敬語が少なかったように思います。

結構誰にでもため口だったような気がする。

先生にも もちろんため口。先輩にも。

 

そんなフラットな世界で生きてきたからなのかな。

 

 

一方、アメリカは敬語ないってよく聞きますよね。

 

中1で習った「これはペンです。」って敬語で翻訳されているけど、

あれって実はため口ってこと?

「これはペンやで~。」

みたいなニュアンスってこと?(笑)

 

英語の「Could you~?」「Would you~?」「Can you~,please」は、丁寧な言い方と教わったからこういう系は、丁寧語の敬語ってこと?

 

アメリカ旅行に行った際、モールでおばちゃんに話しかけられて、商品のことで「Do you think~?」て多分言ってたけど、それはため口だよね。

まぁ、年齢も私が年下だしね。

 

日本でも、スーパーで「お姉ちゃん、これはあんこ入ってるんか?」と聞かれることもあるので、そういう感じだよね。

 

でも、他のお店のレジで、私より若いであろう女の子の店員さんに話しかけられて

旅行で来たことを言うと

「どのぐらいいるの?」と聞かれた。

これって、丁寧な言葉なかったからため口ってこと?

 

てか、日本人は若く見られるから、その女の子も私より若いと思ってため口だった?

もしくは、アメリカ人は、みんなとため口でいきなりしゃべっているの?

だとすると、めっちゃフラットな社会やん!!

私の地元みたいやん!!

アメリカいいがな。いいがな。ええがな。

 

余談ですが、アメリカって、レジが長蛇の列でも世間話してるんですよね~!

あれは、びっくりした。文化の違いとはまさにこのことだ。

みんな普通に気長に自分の番まで待つんだよね。

みんな、せかせか生きていないからいいよね。

 

 

以上、昔から疑問に思っていることでした~。

 

もっとシンプルでいいやん♡

 

最後まで読んでくれてありがとさ~ん♡